<- Previous   First   Next ->

o{-te , neut. of o{"-te .

II. Ion. masc. for o{"-te , Il.

oJtevoisin

oJtevoisin , Ep. and Ion. dat. pl. of o{sti" ; o{teu , gen.; o{tew/ dat.; o{tewn , gen. pl.

o{-ti

o{ ti , Ep. o{ tti , (often written o{, ti and o{ tti —to distinguish them from o{ti, o{tti , that), neut. of o{sti" , used as an Adv. like diovti , in indirect questions, for what, wherefore, o{" kÆ ei[poi, o{ ti tovsson ejcwvsato who might say, wherefore he is so angry, Il.; h]n mh; fravsh/" o{ ti . . unless you tell me why. . , Ar.

II. o{ti mhv or o{ti mhv , after a negat. clause, except, Il.; amoiv, o{ti mh; Ci`oi mou`noi Hdt.
III. with Sup. Adv., o{ tti tavcista , as quick as possible, Hom.;—so, o{ ti tavco" Hdt., etc.; o{ ti mavlista, o{ ti ejlavcista , etc., Thuc.; also with Adjs., o{ ti plei`ston nautikovn, o{ ti plei`ston crovnon Xen.; o{ ti pleivsth eujdaimoniva Plat.

o{ti

o{tiØ , Ep. also o{ttiØ , Conjunction, that, Lat. quod , after Verbs of seeing or knowing, thinking or saying, used in quoting another persons words, hjggevlqh, o{ti Mevgara ajfevsthke news came that Megara has revolted (where we say had), Thuc.; ajpokrinavmenoi o{ti pevmyousi (where we say that they would send), Id.;-in orat. obliq., with opt., hjpeivlhsÆ o{ti badioivmhn I threatened that I would go, Ar.

II. pleonast. before the very words of a speech (where in our idiom the Conjunction is left out, its place being supplied by inverted commas), kai; ejgw; ei\pon, o{ti hJ aujthv moi ajrchv ejsti and I said: ‘I will begin at the same point,’ Plat.

III. o{ti in Att. may represent a whole sentence, esp. in affirm. answers, oujkou`n to; ajdikei`n kavkion a]n ei[h tou` ajdikei`sqai ; Answ. dh`lon dh; o{ti (i.e. o{ti kavkion a]n ei[h ), Id.; so in the affirmations conveyed by oi\dÆ o{ti, oi\sqÆ o{ti , etc., and in dhlonovti (i.e. dh`lovn ejstin o{ti ) used as Adv.

IV. oujc o{ti. . , ajlla; or ajlla; kai; . . , not only, but also. . , Xen.; ouj movnon o{ti a[ndre", ajlla; kai; gunai`ke" Plat.:— oujc o{ti , not followed by a second clause, means although, oujc o{ti pavzei kaiv fhsi Id.

2. for o{ti mhv , v. o{ ti II .
V. as a Causal Particle for that, because, seeing that, inasmuch as, Lat. quod , Hom., etc.

oJtihv

oJtihv , Conjunction, Comic form of o{ti , because, Ar.

2. = o{ti , that, Id.
II. = o{ ti , wherefore, oJtih; tiv ; why so? wherefore so? Id.

oJtiou`n

oJti-ou`n , = o{ti ou\n , neut. of o{sti" ou\n , whatsoever, Thuc.

o{ti"

o{-ti", o{-tina, o{-tina" , Ep. for o{"-ti", o{n-tina, ou{"-tina" .

ojtleuvw

ojtleuvw , f. sw , to suffer, endure, Babr. From o[tlo"

o[tlo", [OTLOS

[OTLOS , oJ , a burden, distress, Aesch.


<- Previous   First   Next ->





Профессиональный библейский софт,
более 10 переводов Библии на русский язык,
рекомендации ведущих специалистов >>

Hosted by uCoz