<- Previous   First   Next ->

sum-plhrovw , f. wvsw , to help to fill, ". toi`siÆAqhnaivoisi ta;" neva" to help them in manning the ships, Hdt.

II. to fill up, x. eJxhvkonta nau`" to man them fully, Thuc.

sumploi>kov"

sumploi>kov" , hv, ovn , ( suvmploo" ) sailing with or together, sumpl. filiva friendship of shipmates, Arist.

sumplokhv

sumplokhv , hJ , ( sumplevkw ) an intertwining, complication, Plat.

2. a close struggle or engagement, Id.

suvmploo"

suvmploo" , on , contr. -plou" , oun , ( sumplevw ) sailing with one in a ship, a shipmate, Hdt .; c. dat. pers., Eur. :— poët. of ships, Anth.

2. metaph. a partner or comrade in a thing, c. gen ., Soph.

sumplwvw

sumplwvw , Ion. for sumplevw .

sumpnevw

sum-pnevw , f. -pneuvsomai , to breathe together with, tiniv Anth .: metaph. , ejmpaivoi" tuvcaisi " . to go along with the sudden blasts of fortune, to yield or bow to them, Aesch.

2. absol. to agree together, conspire, Dem.

sumpnivgw

sum-pnivgw »i<Eth>1/4 , f. -pnivxomai , to throttle, choke, press closely, N.T.

suvmpnoo"

suvmpnoo" , on , contr. -pnou" , oun , ( sumpnevw ) animated by one breath, in accord with, tini Anth.

sumpodivzw

sum-podivzw , f. sw , to tie the feet together, bind hand and foot, Ar .: —Pass. to be entangled in a net, Xen.

II. metaph. to entangle, Lat. impedire , Plat.

sumpoievw

sum-poievw , f. hvsw , to help in doing a thing, Isae.

sumpoimaivnomai

sum-poimaivnomai , Pass. to feed together, Eur.

sumpolemevw

sum-polemevw , f. hvsw , to join in war, Thuc ., Xen. , etc. ; tiniv with one, Xen.

sumpolivzw

sumpolivzw , to unite into one city: Pass. , Strab.


<- Previous   First   Next ->





Профессиональный библейский софт,
более 10 переводов Библии на русский язык,
рекомендации ведущих специалистов >>

Hosted by uCoz