<- Previous   First   Next ->

ojrcivlo" »iØ1/4, oJ , the golden-crested wren, Ar.

o[rci"

o[rci" , io" and ew", oJ , Att. nom. pl. o[rcei" , Ion. o[rcie" , the testicles, Hdt.

jOrcomenov"

jOrcomenov" , oJ or hJ , the name of several Greek cities, the most famous being jO. Minuveio" in Boeotia, Hom.

o[rco", [ORCOS

[ORCOS , oJ , a row of vines or fruit-trees, Od.,Ar., etc.

o[rwra

o[rwra , intr. pf. of o[rnumi :— ojrwvrei , 3 sing. plqpf.

ojrwvretai

ojrwvretai , Ep. 3 sing. pass. of o[rnumi , = o[rwre .

ojrwrevcatai

ojrwrevcatai, -a±to , 3 pl. pf. and plqpf. pass. of ojrevgw .

ojrwvrukto

ojrwvrukto , 3 sing. plqpf. pass. of ojruvssw .

ojrwvruca

ojrwvruØca , pf. of ojruvssw .

o", OS

OS , h{, o{ , gen. ou|, h|", ou| , etc.:—Ep. gen. o{ou, e{h" ; dat. pl. oi|si, h|/", h|si .—Pronoun, which in early Greek was used

A. as a Demonstr. = ou|to", o{de .
B. as a Relat.
A. D EMONSTR ., this, that; sometimes also for aujtov" , he, she, it, only in nom.:
I. in Hom., ajlla; kai; o}" deivdoike Il.; o} ga;r gevra" ejsti; qanovntwn Od.
II. in later Greek,
1. at the beginning of a clause, kai; o{" and he, kai; h{ and she, kai; oi{ and they, Hdt., Plat.
2. o}" kai; o{" such and such a person, Hdt.
3. h\ dÆ o{", h\ dÆ h{ said he, said she, Plat.
4. in oppositions, Levrioi kakoiv oujc oJ mevn, o}" dÆ ouj Phocyl.; o}" me;n. . , oJ de; . . , Mosch., etc.
B. R ELAT ., who, which, Lat. qui, quae, quod : properly, the Relat. is governed by the Noun or Verb in its own clause, but it often takes the case of the Anteced. by attraction, th`" geneh`", h|" Trwi; Zeu;" dw`ke (where the proper case would be h{n ) Il.; oujde;n w|n levgw (for oujde;n touvtwn a} levgw ) Soph.:—reversely the Anteced. passes into the case of the Relat., ta;" sthvla", a}" i{sta, aiJ pleu`ne" (for tw`n sthlw`n, a}" i{sta, aiJ pleu`ne" ) Hdt.

2. the neut. was used in Att. without an Antecedent, o} de; deinovtatovn gÆ ejsti;n aJpavntwn, oJ Zeu;" ga;r e{sthken but what is the strangest thing of all is, that Zeus stands, Ar., etc.

3. in many instances the Gr. Relat. must be resolved into a Conjunction and Pron., a[topa levgei", o{" ge keleuvei" (for o{ti suv ge ) Xen.; sumfora; dÆ, o}" a]n tuvch/ kakh`" gunaikov" (for ejavn ti" ) Eur.:—it is also used, where we should use the Inf., a[ggelon h|kan, o}" ajggeivleie nuncium miserunt, qui nunciaret ,


<- Previous   First   Next ->





Профессиональный библейский софт,
более 10 переводов Библии на русский язык,
рекомендации ведущих специалистов >>

Hosted by uCoz