<- Previous   First   Next ->

II. as prop. n. with changed accent, Ou\ti" , oJ , acc. Ou\tin , Nobody, Noman, a name assumed by Ulysses to deceive Polyphemus, Od.

ou[toi

ou[ toi or ou[toi , Adv. indeed not, Lat. non sane , Hom., Hes., etc.; in Att. before oaths, ou[toi ma; th;n Dhvmhtra, ma; to;nÆApovllw Ar., etc.

ou|to", OU |TOS, ou|to"

OU |TOS , au{th, tou`to , gen. touvtou, tauvth", touvtou , etc.:—demonstr. Pron. this, Lat. hic , to designate the nearer of two things, opp. to ejkei`no" , the more remote (cf. o{de ), Hom., etc.

2. when, of two things, one precedes and the other follows, o{de generally refers to what follows, ou|to" to what precedes, Soph., etc.

3. so also, ou|to" is used emphat., generally in contempt, while ejkei`no" (like Lat. ille ) denotes praise, oJ pavntÆ a[nalki" ou|to" , i.e. Aegisthus, Id.; ou|to" ajnhvr Plat.; touvtou" tou;" sukofavnta" Id.

4. in Att. law-language, ou|to" is commonly applied to the opponent, whether plaintiff or defendant, whereas in Lat. hic was the client, iste the opponent, Dem.

5. often much like an Adv., in local sense (cf. o{de init.), tiv" dÆ ou|to" kata; nh`a" e[rceai ; who art thou here that comest. . ? Il.; often in Att., tiv" ouJtosiv ; whos this here? Ar.

6. with Pron. of 2nd pers., ou|to" suv , Lat. heus tu! ho you ! you there! Soph., etc.; and then ou|to" alone like a Vocat., ou|to", tiv poiei`" ; Aesch.; w\ ou|to" ou|to", Oijdivpou" Soph.

7. this phrase mostly implies anger, impatience, or scorn:—so, ou|to" ajnhvr for ejgwv , Od.
II. kai; ou|to" is also added to heighten the force of a previous word, nautikw`/ ajgw`ni, kai; touvtw/ pro;sÆAqhnaivou" Thuc.; v. infr. III . 5.

III. neut. tau`ta in various phrases,
1. tau`tÆ, w\ devspota yes Sir, (i.e. tau`tav ejsti , etc.), Ar.; so tau`ta dhv Id.
2. tau`ta me;n dh; uJpavrxei so it shall be, Plat.
3. kai; tau`ta me;n dh; tau`ta , Lat. haec hactenus , Id.
4. dia; tau`ta therefore, Att.; pro;" tau`ta so then, therefore, Trag.:—also tau`ta absol., therefore, Il.; tau`tÆ a[ra Ar.; tau`ta dhv Aesch.; tau`tÆ ou\n Soph.

5. kai; tau`ta , adding a circumstance heightening the force of what has been said, and that, Lat. et hoc , ajndra; qanei`n, kai; tau`ta pro;" gunaikov" to think that a man should die, and that by a womans hand, Aesch., etc.

6. tou`to mevn. . , tou`to dev . . , on the one hand. . , on the other. . , partly. . , partly. . , Hdt.
IV. dat. fem. tavuth/ on this spot, here, Soph., etc.
2. in this point, herein, Ar., etc.
3. in this way, thus, Trag., etc.
V. ejk touvtou or touvtwn , thereupon, Xen.: therefore, Id.
VI. ejn touvtw/ herein, so far, Thuc., Plat., etc.
2. in the meantime, Thuc., Xen.
VII. pro;" touvtoi" besides, Hdt., Att.

ouJtosiv

ouJto"-iv , auJth-i?, tout-iv , etc., ou|to" strengthd. by the demonstr. affix -iv »i<Eth>1/4 , this man here, Lat. hic-ce , Ar. and Att. Prose: after a vowel, g is often inserted, auJthgiv for auJthi? ge, tautagiv for tautaiv ge , etc., Ar.

ou{tw"

ou{tw" , before a consonant ou{tw , Adv. of ou|to" , as Lat. sic of hic, in this way or manner, so, thus: —properly, ou{tw" is antec. to wJ" , as Lat. sic to ut, Hom., etc.; ou{tw dh; e[stai so it shall be, ratifying what


<- Previous   First   Next ->





Профессиональный библейский софт,
более 10 переводов Библии на русский язык,
рекомендации ведущих специалистов >>

Hosted by uCoz